Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ära sulama

  • 1 ära sulama

    сущ.
    общ. оттаять тает, стаять

    Eesti-Vene sõnastik > ära sulama

  • 2 ära sulama

    натапливаться,
    натопиться,
    протаивать,
    протаять,
    разойтись,
    растаивать,
    растаять,
    расходиться,
    сбежать,
    стаивать,
    стаять

    Eesti-venelased uus sõnastik > ära sulama

  • 3 pilti ära sulama

    сущ.
    общ. разойтись, расходиться

    Eesti-Vene sõnastik > pilti ära sulama

  • 4 üles v. ära sulama

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > üles v. ära sulama

  • 5 sulama

    сущ.
    1) общ. таять тает, (välja) вытопиться, (ära) растаять, (üles) расплавиться, (üles) расплавляться, плавиться
    2) перен. раствориться, растворяться

    Eesti-Vene sõnastik > sulama

  • 6 стаять

    ära sulama

    Русско-эстонский словарь (новый) > стаять

  • 7 разойтись

    372 Г сов.несов.
    расходиться II 1. с кем-чем, в чём lahku v laiali minema; kaduma; публика \разойтисьшлась publik läks laiali, гости \разойтисьшлись поздно külalised lahkusid v läksid laiali hilja, тучи \разойтисьшлись pilved läksid laiali, туман \разойтисьшёлся udu hajus, \разойтисьйтись с женой naisest lahku minema, слова с делом не \разойтисьшлись teod ei läinud sõnadest lahku, наши точки зрения \разойтисьшлись meie seisukohad läksid lahku, дорога \разойтисьшлась на две tee hargnes kaheks, \разойтисьйдись! rivitult!, опухоль постепенно \разойтисьшлась paistetus kadus pikkamööda, морщины \разойтисьшлись kortsud silenesid v kadusid, швы \разойтисьшлись õmblused vajusid v hargnesid laiali, щель \разойтисьшлась pragu läks laiemaks, складки \разойтисьшлись voldid vajusid välja, деньги \разойтисьшлись raha kulus ära v kulus käest, письма \разойтисьшлись в пути kirjad läksid teel ristamisi v teineteisest lahku, в темноте мы \разойтисьшлись pimedas läksime üksteisest mööda v üksteist nägemata lahku, pimedas kadusime üksteisel käest;
    2. levima; слухи \разойтисьшлись по городу linnas levisid kuuldused, румянец \разойтисьшёлся по всему лицу puna levis üle kogu näo;
    3. müübima, läbi müüdama; книга быстро \разойтисьшлась raamat müübis kiiresti v müüdi kiiresti läbi;
    4. ülek. ära sulama v lahustuma; сахар \разойтисьшёлся в чае suhkur sulas tee sees ära, масло \разойтисьшлось в каше või sulas pudru sees ära;
    5. kõnek. hoogu sisse saama; hoogu sattuma; поезд \разойтисьшёлся под уклон rong sai kallakul hoo sisse, танцор \разойтисьшёлся tantsija sattus v läks hoogu, дождь \разойтисьшёлся vihma hakkas kallama v kõvasti sadama;
    6. (üksteist riivamata) mööduma; на узкой тропинке трудно \разойтисьйтись kitsal rajal on raske üksteist riivamata mööduda

    Русско-эстонский новый словарь > разойтись

  • 8 оттаять тает

    v
    gener. ära sulama, üles sulatama, lahti sulama

    Русско-эстонский универсальный словарь > оттаять тает

  • 9 разойтись

    v
    1) gener. (ära) kuluma, hajuma, laiali minema, levima, pilti ära sulama, lahku minema, lahkuma, lahustuma, pikkamööda (ära) kaduma
    2) liter. (ñ êåì-ë. â ÷Õì-ë.) mõtetes lahku minema, mitte nõustuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > разойтись

  • 10 расходиться

    v
    1) gener. pudunema, (ära) kuluma, hajuma, laiali minema, levima, pilti ära sulama, käimishoogu sattuma, lahku minema, lahkuma, lahustuma, pikkamööda (ära) kaduma, ägestuma
    2) colloq. hoogu minema, hoogu sattuma, käimisega harjuma
    3) liter. (ñ êåì-ë. â ÷Õì-ë.) mõtetes lahku minema, mitte nõustuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > расходиться

  • 11 растаять

    Г сов.несов.
    растаивать 1. 259b (ära) sulama (ka ülek.); снег \растаятьл lumi on sulanud, река \растаятьла jõgi sai jäävabaks, лёд \растаятьл jää sulas v on sulanud (ka ülek.), деньги \растаятьли raha sulas kokku v sai otsa, сердце \растаятьло süda sulas v läks pehmeks;
    2. 259b ülek. hajuma, kustuma; туча \растаятьла pilv hajus v läks laiali, звуки \растаятьли helid kustusid;
    3. 259a что kõnek. ära sulatama; \растаятьть воск vaha (ära) sulatama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > растаять

  • 12 сбежать

    182 Г сов.несов.
    сбегать 1. по чему, с чего alla v maha jooksma; \сбежатьть с лестницы trepist alla jooksma, слеза \сбежатьла по щеке pisar veeres mööda põske;
    2. ülek. ära sulama; maha tulema (värvi kohta), kaduma; снег \сбежатьл lumi on sulanud v läinud, краска \сбежатьла värv on maha tulnud, улыбка \сбежатьла с лица naeratus kadus näolt;
    3. kõnek. üle keema; молоко \сбежатьло piim kees üle;
    4. из чего, с чего, от кого põgenema, ära jooksma, jalga laskma; \сбежатьть из тюрьмы vanglast põgenema, \сбежатьть с уроков kõnek. tundidest jalga laskma

    Русско-эстонский новый словарь > сбежать

  • 13 растаять

    v
    1) gener. (ära) sulama
    2) liter. hajuma, hääbuma, kaduma

    Русско-эстонский универсальный словарь > растаять

  • 14 стаять

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > стаять

  • 15 топиться

    v
    gener. kuumuma, üles v. ära sulama, end uputama, küdema, küpsema

    Русско-эстонский универсальный словарь > топиться

  • 16 млеть

    229b Г несов.
    1. от чего, без доп. rammestuma, rammestust tundma, rambima, rammaks v jõuetuks jääma; \млеть от страха hirmust rammaks jääma;
    2. harduma, meeleliigutusest sulama v nõrkema; \млеть от любви к кому armastusest nõrkema v sulama;
    3. kõnek. (ära) surema (käte v. jalgade kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > млеть

  • 17 отойти

    372 (без страд. прич.) Г сов.несов.
    отходить I 1. от кого-чего, к кому-чему, без доп. ära v eemale v kõrvale v tagasi minema, eemalduma (ka ülek.); лодка \отойтишла от берега paat eemaldus kaldast, \отойтийти на минуту silmapilguks v viivuks v hetkeks ära minema, сестра не могла \отойтийти от больного õde ei saanud haiget üksi jätta, \отойтийти к окну akna juurde minema, поезд \отойтишёл точно rong väljus täpselt, \отойтийти от кружка ringist eemale jääma, \отойтийти от темы asjast v asja mõttest v teemast kõrvale kalduma, \отойтийти от правды tõe vastu patustama, \отойтийти на задний план tagaplaanile jääma, \отойтийти от прежних взглядов endisi tõekspidamisi hülgama, \отойтийти ко сну unne suikuma, \отойтийти от хозяйства majapidamisest kõrvale jääma;
    2. taganema; враг \отойтишёл vaenlane taganes;
    3. от чего, без доп. lahti tulema v minema; обои \отойтишли tapeet on lahti;
    4. välja minema, luituma; загар \отойтишёл päevitus on juba kadunud;
    5. от кого-чего, кому-чему, к кому-чему, подо что kelle kätte v valdusse minema; дом \отойтишёл к дочери maja on nüüd tütre valduses;
    6. üles sulama, ülek. ka järele andma; leebuma; toibuma; земля ещё не \отойтишла maa ei ole veel sulanud;
    7. от чего (töötlemisel) eralduma; от творога \отойтишла сыворотка kohupiimast eraldus vadak, от зерна \отойтишла шелуха teradelt koorusid kestad, terad on juba puhtad;
    8. kõnek. läbi v mööda saama v minema, lõppema, mööduma; ягоды \отойтишли marjaaeg on läbi v möödas v otsas;
    9. van. elust lahkuma; ‚
    \отойтийти в вечность liter. (1) manalasse varisema, igavikku minema, siit ilmast lahkuma, hingusele minema, (2) mineviku hõlma v rüppe vajuma;
    \отойтийти v
    отходить в прошлое minevikuks saama v muutuma;
    сердце \отойтишло у кого kelle viha läks üle v lahtus;
    \отойтийти от мира сего van. sellest v siit ilmast lahkuma

    Русско-эстонский новый словарь > отойти

  • 18 musluk

    İnşaat Mühendisliği ve Mimarlık Türkçe-Rusça Sözlük ve Rus-Türkçe Sözlük > musluk

  • 19 истопиться

    v
    gener. ära küdema, üles v. lõpuni sulama, kudemise lõpetama

    Русско-эстонский универсальный словарь > истопиться

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»